søndag 30. desember 2012

“Harru en halvstiv?”

For en stund tilbake hadde Terrengsykkelmagasinet en konkurranse om hvem som kunne finne på det beste norske ordet for en hardtailsykkel. Nå trodde jeg i utgangspunktet at ordet hardtail allerede var innlemmet i det norske språk - på lik linje med ord som ålreit, breikdans, og skvåsj - men det viser seg at Språkrådet ikke har tatt stilling til hva en sykkel utstyrt med dempegaffel foran (og ikke bak) skal hete enda. Og de har heller ikke innlemmet vinnerordet i Terrengsykkelmagasinets konkurranse, så det er fortsatt fritt frem!

Jeg sendte inn forslaget “asfalttraktor” i denne konkurransen - og det ble ikke bare avvist, men regelrett latterliggjort! Til slutt så konkluderte Terrengsykkelmagasinet med en vinner som hadde sendt inn ordet “halvdemper”. Og siden jeg er en like dårlig taper som Tuva i NRKs Stjernekamp - og i tillegg har direkte adgang til internett (eller “verdensveven” som Terrengsykkelmagasinet sannsynligvis kaller det) så lanserer jeg nå et nytt forslag:


“Halvstiv”

Ja, halvstiv. Dette dreier seg om man skal fokusere på det halvfulle glasset eller det halvtomme glasset. Og ettersom det er sinnsykt mye diggere å sykle på en helstiv sykkel enn en halvslapp sykkel så gir ordet “halvstiv” positive assosiasjoner - for ikke å snakke om “helstiv” som er enda bedre! Faktisk når jeg tenker meg om så lanserer jeg ordet “helstiv” i samme slengen! Amerikanerne har skjønt dette for lengst. De kaller det jo nettopp hardtail fordi de fokuserer på det halvfulle glasset! Om de skulle brukt tilsvarende ord som “halvdemper” så hadde de kalt det “half-limp” eller “half-bouncy” eller noe sånt.

Hel- og halvstiv er også en naturlig videreføring av uttrykket “stiv gaffel”. Og det høres bra ut i tillegg! “Harru halvstiv?”. “Nei, min er helstiv!”. I denne samtalen så faller jo også ordet “halvdemper” helt igjennon. For eksempel: “Harru halvdemper?”. “Nei, min er nulldemper!”.... Som man tydelig ser her så har ikke ordet halvdemper noen naturlig navnebror som kan beskrive den helstive sykkelen! Man har gått fra det halvfulle glasset til det fulle glasset uten å vite hva man skal kalle det!

Språkrådet innlemmer ord i det norske språk som er i bruk i daglig tale. Med andre ord så er det bare å sette igang å bruke ordene halv- og helstiv!!


Hva synes du? :-)

3 kommentarer: